El diccionario de Coll

Coll’s dictionary

ⓘ This post has been automatically translated from Spanish using DeepL API.

Share your comments on social media.

Let’s see, you who are so educated or so cultured, what does calamitad mean? Disimolar? Cataputa? Cerdeza or Cuarzo? What does culapso or bacilar refer to? At a gathering of friends and family in Mexico City last night, we enjoyed to tears remembering the great Spanish humorist.

Coll’s dictionary: for more than 25 years we have laughed with the wit and creativity of José Luis Coll and that dictionary that came into my hands, I don’t remember how, and that now has yellow pages worn out for almost three decades. Did you know it? If not, don’t miss it, because with a twist here and a turn there, the words created are great and complement each other perfectly with their meanings. Here you can enjoy some of the words:

ABARRIMMENT – Tiredness, fatigue, annoyance or discomfort felt by the cleaner.

ABOPENTAMIENT – Who lies frankly and without reserve.

ABUNDANT – Possessing teeth in copious quantity, numerous.

ACCREDITOR – A person to whom something is owed, and who believes that it will be paid.

ADMINISTRATOR – Applies to the person who manages the assets of a lord or entity and keeps a good part of them.

AGUATIC – Relating to water.

ALCALDO – President of the liquid in which a food has been cooked.

ASUNTAMIENTO – Corporation composed of a mayor and several councilors, incapable of resolving the affairs of the neighborhood.

ATLETRA – One who practices exercises that require willpower to pay installments on household appliances.

ATORMENTIR – To cause pain by lying.

AUSCULTOR – Artist who models or carves, while exploring the sounds in the chest of the figure created by him.

AUTHORRIZATION – Action of curling one’s own hair.

BABERÍA – Shop or establishment where slugs are shaved.

BACILAR – Not knowing which bacillus to keep.

BARBERIDAD – Cruelty of the barber who shaves without sharpening the blade.

BIZQUIERDISTA – A squinty-eyed communist.

BOCETADA – A blow given with an open hand in the middle of the face.

BROMEAR – To piss in jest.

BUROGRACIA – Set of cheerful and funny officials.

CACAMELO – Jam with a foul and disgusting taste.

CALABUZO – Place where they lock up those who, without permission of the authority, practice spearfishing.

CALAMITAD – Disgrace, catastrophe, fifty-fifty.

CASPITALIST – A wealthy person who invests a large part of his fortune in having his dandruff cured.

CAUTOMOVILISTA – A person who drives with caution.

CERDEZA – Certainty that one is a pig.

CLEPTOMON – One who steals apes unconsciously and inevitably.

COLUMNIA – False testimony in vertical and with capital.

CHRONOMETER – Clock that is placed in the suburban train stations.

CUARZO – The one that goes before the quinzo.

CHISTERFIELD – American brand of cigarettes that produces laughter for its sharpness and grace.

DEMOGRACY – Humor of the people.

DEMOÑO – Devil, spirit of evil, with hair tied back on the back of the head.

DESVULGAR – To make a person stop being vulgar for the first time in his life.

DETESTIVE – Species of secret police agent absolutely detestable.

DISIMOLATE – To cunningly cover up a toothache.

This great comedian, who passed away in 2007, has given us many laughs over the years, and for that, I am very grateful to him. What fun, and what a great wit to surprise and provoke us with his generous soul. I came across a video of him with Tip, his inseparable companion.

So, according to Coll, a CATAPUTA in the first meaning, is an instrument of war built in the Middle Ages to throw harlots at castles! The definitions do not end and his delivery still comes to amuse us.
I thought they would amuse you too. And well, here I found some more:

Culapso: A period of time during which the ass has not been used for anything.

Culorete: A red color worn by women with excessively white or snowy buttocks.

Chisterfield: American brand of cigarettes that produces laughter for its sharpness and grace.

Damador: Person who tames, or who exhibits tamed ladies.

Demogracia: Humor of the people.

Demoño: Devil, spirit of evil, with hair gathered at the back of the head.

Descoñocida: Not pussy.

Desperfecto: The being conceived by a viviparous female, during its development and before its birth, in which a slight deterioration is observed. (Many of them managed to save this obstacle and today occupy preeminent positions).

Désputa: A person who treats harlots harshly.

Desvulgar: To make a person stop being vulgar for the first time in his life.

Detestive: A kind of absolutely detestable secret police agent.

Disimolar: To cunningly cover up a toothache.

Distractor: A person who commits a crime against due fidelity, while at the same time amusing the deceived.

Dromierdario: A camelid ruminant with a single hump on its back, but full of filth for not showering before going to bed.

Empreñarse: To be obstinate in getting pregnant.

Equidistonto: Equal distance between several imbeciles.

Epopeye: Heroic, long poem dedicated to a famous children’s cartoon character.

Estúpedo: Ventosity expelled by the anus in an idiotic and stemporaneous way.

Eta: Separatist letter of the Greek alphabet.

Extremaño: A native of Cáceres born in Zaragoza.

Extrangiro: Sending money to another country.

Gohete: Famous German writer with a cardboard tube full of gunpowder that, attached to a light rod, was raised in the air when given fire.

Grítoris: Female sexual organ that, properly manipulated, takes its owner to the paroxysm of pleasure.

Indiota: Native of India who dies of hunger contemplating a cow.

Jodobado: Corcovado, and also fucked.

Brass: Chinese rodent composed of copper and zinc.

Lantern: Special container to transport discharged batteries.

Lío: Water that goes to palal to the evil or to another mess.

Key ring: Instrument that allows to lose several keys at the same time.

Logic: The right way to arrive at the wrong answer but feeling happy with yourself.

Marciso: Large body of water in love with itself.

Meoyorquino: A New York native who pees in the street, exercising his rights as a U.S. citizen.

Monarchy: Form of government in which the power resides in a monkey.

Murciálago: Vampire of the province of Murcia.

Nobelist: Camilo José Cela.

Parturrienta: A woman who laughs when giving birth.

Penisula: Virile member surrounded by underpants on all sides except for the one that joins it to the trunk.

Pistolerdo: Individual of the Hampa, unskilled in the handling of weapons.

Que: Relative pronoun; that is, it may not even be a pronoun.

Remera: Whore with a canoe.

Tatamuda: Household employee who does not say “esta boca es mía”, when the master checks the morbidity of her buttocks.

Trancanieves: Character of infantile story, that taking advantage of the absence of the dwarfs, she was put purple of Whisky.

Zueco: Andalusian born in Sweden.

😉

ⓘ This post has been automatically translated from Spanish using DeepL API.

Share your comments on social media.

Other articles

Newsletter Subscription